Cách nói Xin chào trong tiếng Ba Lan

“ Tiếng Ba Lan có khó không ? ” là câu hỏi của rất nhiều người lúc bấy giờ. Thật sự, tiếng Ba Lan là một trong những thứ tiếng khó nhất quốc tế. Để học tiếng Ba Lan cần có những giải pháp và tiềm năng rõ ràng. Bên cạnh đó, phải am hiểu về văn hóa truyền thống cũng như nghi thức trong đời sống tiếp xúc hằng ngày ở Ba Lan. Sau đây là những câu nói phổ cập bằng tiếng Ba Lan bạn nên nắm rõ .

Bạn có một người bạn Ba Lan hoặc biết một sinh viên trao đổi từ Ba Lan, Lithuania, Belarus, hoặc Ukraine? Lập kế hoạch cho một chuyến đi đến Đông Âu? Mặc dù nhiều người Ba Lan (đặc biệt là trẻ hơn) biết tiếng Anh đủ để hiểu “Hi” hay “Hello”, những người mà bạn gặp trong ngôn ngữ mẹ đẻ là một cách tuyệt vời để bắt đầu cuộc trò chuyện mới và kết bạn. Cũng giống như bằng tiếng Anh, có rất nhiều cách khác nhau để chào đón mọi người bằng tiếng Ba Lan, hiểu được những cụm từ khác nhau (và các phong tục mà Ba Lan sử dụng để chào nhau) nếu bạn dự gặp ai đó và sử dụng chúng.
 

Học tiếng BaLanHọc tiếng BaLan

 

Sử dụng lời chào thường gặp trong tiếng Ba Lan:

Ngoài những bức thư thường thấy, Ba Lan đã quyết định làm cho nó trở nên phức tạp hơn. Tìm kiếm phát âm đúng ở Ba Lan, bạn phải nhớ những âm thanh như ą, ę, ó, dź, dż, z, ź, ł, ń. Họ âm thanh hoàn toàn khác với a, e, o, dz, z, l, n. Những đặc điểm tiếng Ba Lan này sẽ gây ra cho bạn nhiều vấn đề khi học Cách nói Xin chào trong tiếng Ba Lan. Sử dụng lời chào thường gặp trong tiếng Ba Lan:

Để nói “xin chào” bằng tiếng Ba Lan, hãy nói “cześć”. Câu nói rất phổ biến này, mặc dù không trang trọng, được phát âm tương tự như “cheh-sh-ch.” Kkhông phải là người Ba Lan có thể cảm thấy khó phát âm từ này một cách chính xác. Sau một âm “sh” với âm “ch” là cái mà hầu như không bao giờ được nói bằng tiếng Anh.

“Cześć” không trang trọng để sử dụng trong các tình huống xã hội hoặc trong hoàn cảnh nghiêm trang. Mặc dù bạn bè và thành viên trong gia đình rất vui vẻ nhưng một số người Ba Lan chú trọng về kính ngữ có thể bị xúc phạm nếu bạn sử dụng nó lần đầu tiên bạn gặp họ.”Cześć” cũng có thể được sử dụng để nói “tạm biệt”.
 

Nói tiếng BaLan
Nói tiếng Ba LanNói tiếng Ba Lan
Cześć trong tiếng Ba Lan .

Để diễn đạt “chúc ngày tốt lành”, nói “dzień dobry”. Lời chào này, theo nghĩa đen là “ngày tốt”, được phát âm là “jayn DOH-bry”. Âm tiết đầu tiên trong cụm từ này gần giống như “Jane”. “Y” cuối cùng có vẻ như là “i” trong “fin”, “dinner”, và “sick.”
Đây là một cách trang trọng để nói “xin chào” và phù hợp với tình huống mà bạn đang giao tiếp với những người mà bạn không biết hoặc bạn biết trong bối cảnh chuyên môn (ví dụ như khách hàng, ông chủ, giáo viên, v.v… ). “Dzień dobry” cũng có thể có nghĩa là “chào buổi sáng.”

Nói “chào buổi tối”, nói “dobry wieczór”. Các từ này được phát âm là “DOH-bry VYEH-choorh.” “Dobry” được phát âm giống như trong “dzień dobry”. Các W vào đầu của “wieczór” được phát âm giống như chữ V, không phải là tiếng Anh là W. Trong tiếng Anh, lời chào này được sử dụng khi gặp gỡ mọi người sau khi mặt trời bắt đầu đi xuống nhưng trước khi trời tối. “Dobry wieczór” có cùng mức độ trang trọng như “dzień dobry”.

Để nói “hey,” nói “hej” trong tiếng Ba Lan, có nghĩa là xin chào tiếng Ba Lan. Nó được phát âm giống như tiếng Anh “hey.” Đây là một lời chào rất quen thuộc và thân mật. Bạn sẽ không muốn sử dụng nó cho các tình huống trang trọng hoặc những người mà bạn quan tâm trong việc duy trì mối quan hệ chuyên nghiệp. Nó được sử dụng tốt nhất với những người bạn thân. “Hey” trong tiếng Ba Lan có vai trò giống như nói “hey” bằng tiếng Anh.
 

Học tiếng BaLan thật dễ dàng

Học tiếng BaLan thật dễ dàng

> > Xem thêm: 

Nói “witam” khi bạn chào đón khách và bạn là chủ nhà. Từ này được phát âm là “vee-tahm”. W ở âm tiết đầu tiên được phát âm giống như tiếng Anh V. Âm thứ hai có âm “ah” mềm, như trong “căn hộ”. “Witam” không phải lúc nào cũng là một lời chào thích hợp, đặc biệt là với người lạ. Nó có thể ngụ ý rằng bạn giữ vai trog xã hội cao hơn người bạn đang nói chuyện. Nó là tốt nhất được sử dụng khi bạn đang chào đón khách đến nhà của bạn.

Khi nghi ngờ, hãy chọn lời chào bán trang trọng hay trang trọng. Không giống những gì phổ biến ở nhiều nước nói tiếng Anh ngày nay, đối với người Ba Lan, không điển hình để chào đón một người bạn chưa bao giờ gặp là như bạn đã trở thành bạn bè rồi. Lời chúc tốt hơn và bảo mật hơn những gì mà nhiều người nói tiếng Anh ít được sử dụng. Do đó, tốt nhất nên sử dụng các lời chào trang trọng hơn theo ý của bạn, chẳng hạn như “dzień dobry” hơn là mạo hiểm sử dụng từ “hej” hoặc “cześć” không trang trọng.

Tất nhiên, một khi bạn đã quen ai đó, bạn thường có thể tiến tới những lời chào thân mật cho những cuộc trò chuyện bình thường. Tuy nhiên, trừ khi bạn là một người nói tiếng Ba Lan tự tin, bạn có thể muốn chơi mọi thứ một cách an toàn và làm theo lời dẫn của người mà bạn đang trò chuyện.

Sử dụng “Pan” hoặc “Pani” khi nói chuyện với một người đàn ông hay đàn bà theo sau họ của tên người đó. Tôn trọng là một khái niệm quan trọng khi nói đến lời chào mừng trong xã hội Ba Lan đặc biệt là những điều xảy ra trong môi trường kinh doanh và giao tiếp trang trọng. Vì lý do này, bạn sẽ muốn nói chuyện với những người mà bạn gặp bằng các chức danh thích hợp của họ cho đến khi bạn được mời đến địa chỉ họ. Nếu bạn không biết danh xưng của người mà bạn đang nói đến, hãy sử dụng “Pan” cho nam giới và “Pani” cho phụ nữ.

> > Xem thêm: Trung tâm tiếng Ba Lan nên học tại TPHCM Nói “witam” khi bạn chào đón khách và bạn là chủ nhà. Từ này được phát âm là “vee-tahm”. W ở âm tiết đầu tiên được phát âm giống như tiếng Anh V. Âm thứ hai có âm “ah” mềm, như trong “căn hộ”. “Witam” không phải lúc nào cũng là một lời chào thích hợp, đặc biệt là với người lạ. Nó có thể ngụ ý rằng bạn giữ vai trog xã hội cao hơn người bạn đang nói chuyện. Nó là tốt nhất được sử dụng khi bạn đang chào đón khách đến nhà của bạn.Khi nghi ngờ, hãy chọn lời chào bán trang trọng hay trang trọng. Không giống những gì phổ biến ở nhiều nước nói tiếng Anh ngày nay, đối với người Ba Lan, không điển hình để chào đón một người bạn chưa bao giờ gặp là như bạn đã trở thành bạn bè rồi. Lời chúc tốt hơn và bảo mật hơn những gì mà nhiều người nói tiếng Anh ít được sử dụng. Do đó, tốt nhất nên sử dụng các lời chào trang trọng hơn theo ý của bạn, chẳng hạn như “dzień dobry” hơn là mạo hiểm sử dụng từ “hej” hoặc “cześć” không trang trọng.Tất nhiên, một khi bạn đã quen ai đó, bạn thường có thể tiến tới những lời chào thân mật cho những cuộc trò chuyện bình thường. Tuy nhiên, trừ khi bạn là một người nói tiếng Ba Lan tự tin, bạn có thể muốn chơi mọi thứ một cách an toàn và làm theo lời dẫn của người mà bạn đang trò chuyện.Sử dụng “Pan” hoặc “Pani” khi nói chuyện với một người đàn ông hay đàn bà theo sau họ của tên người đó. Tôn trọng là một khái niệm quan trọng khi nói đến lời chào mừng trong xã hội Ba Lan đặc biệt là những điều xảy ra trong môi trường kinh doanh và giao tiếp trang trọng. Vì lý do này, bạn sẽ muốn nói chuyện với những người mà bạn gặp bằng các chức danh thích hợp của họ cho đến khi bạn được mời đến địa chỉ họ. Nếu bạn không biết danh xưng của người mà bạn đang nói đến, hãy sử dụng “Pan” cho nam giới và “Pani” cho phụ nữ.

Luyện phát âm tiếng BaLan
Luyện phát âm tiếng BaLanLuyện phát âm tiếng BaLan

“Pan” có âm thanh “ah” mềm mại, như âm trong từ “apartment”. “Pani” bắt đầu giống như “Pan” nhưng cuối cùng có âm thanh “e” dài, như trong “bee” hoặc “see”. Tên cuối cùng của Ba Lan kết thúc bằng “ski” thay đổi tùy thuộc vào giới tính. Polanski sẽ được sử dụng cho một người đàn ông, trong khi Polanska sẽ được sử dụng cho một phụ nữ.

Đừng xúc phạm nếu bạn không được mời đến nhà ai đó bằng tên của họ. Được mời tham gia nhóm này là một bước tiến xã hội lớn đối với Ba Lan. Nhiều mối quan hệ kinh doanh và nghề nghiệp đã diễn ra trong nhiều năm trước khi “tạo một cú nhảy”.

Chào mọi người trong các sự kiện xã hội, nhưng chào đón phụ nữ trước. Khi tham dự một sự kiện xã hội, chẳng hạn như một bữa tiệc hay một cuộc họp kinh doanh, đó là nghi thức quan trọng để chào đón mọi người mà bạn gặp trong phòng. Đi qua ai đó, hoặc không chào người ta, có thể được coi là thô lỗ và thiếu tôn trọng. Theo truyền thống, phụ nữ được chào đón đầu tiên trong xã hội Ba Lan. Thông thường, chủ nhà sẽ xử lý việc giới thiệu, do đó có thể bạn sẽ không phải lo lắng về việc này.

Vẫy tay chào, và duy trì giao tiếp bằng mắt. Bạn cũng sẽ muốn bắt tay (một lần nữa, với giao tiếp bằng ánh mắt) khi rời khỏi sẽ tốt hơn. Nếu bạn là nam giới, và người phụ nữ bạn đang chào đón mở rộng vòng tay đến với bạn (có thể cúi xuống), bạn có thể nhận nó, cúi xuống và trao một nụ hôn tinh tế, đừng bao giờ đưa tay người phụ nữ lên môi bạn. Đây là một chút lỗi thời, nhưng vẫn được coi là một nghi thức tốt.
 

Người BaLan giao tiếp bằng mắtNgười BaLan tiếp xúc bằng mắt

Biết rằng bạn thân và các thành viên trong gia đình thường chào nhau bằng một nụ hôn trên má. Trong khi những người trưởng thành nam và thanh thiếu niên không quen biết thường chào đón bằng một cái bắt tay, những người quen biết nhau thường sẽ chào nhau với một nụ hôn thân thiện trên má. Đây không phải là dấu hiệu tình cảm lãng mạn. Nó có thể được thực hiện một cách lịch sử bởi hầu như bất kỳ kết nối của hai người miễn là họ đang ở gần (ví dụ như những người khác giới, người cùng giới tính, anh chị em, cha mẹ và con cái, v.v…).

Ở Ba Lan, thường là sử dụng hai đến ba nụ hôn: trước hết là ở má bên phải, sau đó ở bên trái, sau đó ở bên phải. Ôm cũng phổ biến trong số những người Ba Lan. Đừng sợ hãi nếu một chủ nhà quá thân thiện sẽ cho bạn cảm giác như thể bạn là một người bạn cũ.

Nhận được vào tinh thần cho và nhận. Khi đến thăm nhà của ai đó, khách không thường xuyên mang theo một món quà nhỏ, chẳng hạn như hoa cắt cừu, đồ ngọt hoặc rượu. Tuy nhiên, hoa phổ biến nhất và được hy vọng. Nếu bạn đang mang hoa, cố gắng chọn ra một số lẻ thay vì một.

Không mang hoa cúc, vì chúng thường được sử dụng cho các đám tang. Bỏ qua những món quà đắt tiền, vì điều này có thể khiến người chủ cảm thấy xấu hổ. Đừng xúc phạm nếu bạn là chủ nhà và không nhận được món quà. Mặt khác, nếu bạn nhận được một món quà, hãy chắc chắn cảm ơn khách của bạn và mở quà.

Không được “prymitywny”! Trong tiếng Ba Lan, một người thô lỗ đã bỏ qua các nghi thức xã hội được gọi là “prymitywny” (nghĩa đen là “đầu tiên”). May mắn thay, việc tránh nhãn này rất đơn giản: chỉ cần cố gắng thành thật để chào đón những người mà bạn gặp với sự tôn trọng và đối xử với họ với sự lịch thiệp và sự tử tế mà bạn muốn đối với bản thân. Trừ khi bạn là người nói tiếng Ba Lan tuyệt vời, có thể bạn sẽ thực hiện một số vi phạm nhỏ trong khi bạn ở trong một cộng đồng nói tiếng Ba Lan. Miễn là bạn cố gắng lịch sự nhất và thừa nhận những sai lầm của bạn, bạn sẽ ổn. Bất cứ ai mang lại cho bạn đau khổ hay lỗi trong một ngôn ngữ mà bạn không giống với prymitywny.

Để học tốt tiếng Ba Lan, cần có những giáo trình học tiếng Ba Lan. Bên cạnh đó, có thể tự học tiếng Ba Lan trực tuyến bằng phần mềm học tiếng Ba Lan.

Các cụm từ tiếng Ba Lan hữu ích khác.
 

Để nói “chúc ngủ ngon,” nói “dobranoc”. Điều này được phát âm là “doh-BRAH-nohts.” Âm thanh “oh” rất mềm, như trong “ocean”. Một là một âm thanh “ah” mềm, như trong “apartment.” Từ này được sử dụng tương tự như cách bạn sử dụng “chúc ngủ ngon” bằng tiếng Anh, bạn có thể nói nó với ai đó khi bạn đi vào ban đêm, ngay trước khi đi ngủ, v.v.

Để nói “bạn khỏe không?”, nói “jak się masz?”. Trong nhiều ngôn ngữ, thói quen hỏi ai đó sau khi nói “xin chào”. Tiếng Ba Lan cũng không khác gì. Cụm từ này được phát âm là “yahk sheh mash.” Cả hai âm “a” đều mềm mại “ahs”, như trong “apartment”. Đây cũng là cách thức không trang trọng, và được sử dụng tốt nhất sau khi dùng “cześć” hoặc “hej.” Nó không thích hợp sau những lời chúc trang trọng hơn, chẳng hạn như “Dzień dobry” hay “dobry wieczór.”
 

học cụm từ trong tiếng BaLan
Để hỏi bạn khỏe không trong tiếng Ba Lan.

Để hỏi bạn khỏe không trong tiếng Ba Lan.

Bắt đầu học tiếng Ba Lan thật dễ dàng> > Xem thêm :

Để nói “tạm biệt”, nói “do widzenia”. Khi đã đến lúc rời khỏi, hãy sử dụng cụm từ này, được phát âm là “doh veed-ZEN-yah”. Mục duy nhất của lưu ý ở đây là W ở đây nhận được cách phát âm V theo phong tục. Phần còn lại của từ này khá dễ phát âm. Nó được phát âm gần dễ dàng phát ra âm thanh nếu nó là một tiếng Anh.

Nói “cảm ơn” khi được hỏi bạn đang làm gì. Nếu bạn muốn thực sự gây ấn tượng chủ nhà ở Ba Lan, hãy đưa ra quyết định này khi có người hỏi bạn đang làm gì những lời chúc đầu tiên. Ý nghĩa ở đây là bằng cách hỏi bạn, ai đó đã tỏ ra quan tâm đến công việc của bạn. Bằng cách nói “cảm ơn”, bạn đã nhân từ thừa nhận sự quan tâm của họ và tạo cho họ sự lịch sự xã hội ngược lại.

+ “Thankkuję” được phát âm là “jen-KOO-yeh”.
+ “Proszę” (prosh-eh) có nghĩa là “xin vui lòng.” Nó cũng có thể có nghĩa là “không có gì” nếu nó theo sau “dziękuję.”
+ “Dobrze” (doh-b-jeh) có nghĩa là “tốt”.
+ “Bardzo dobrze” (bard-zoh doh-b-jeh) có nghĩa là “rất tốt”.

Những từ này sẽ được nêu rõ hơn trong sách học tiếng Ba Lan cũng như là tài liệu học tiếng Ba Lan.

Tag: bảng chữ cái tiếng ba lan, tiếng ba lan có khó không, nói xin chào bằng tiếng ấn độ, cách nói xin chào của các nước trên thế giới.