at this point in time – Translation into Russian – examples English | Reverso Context

These examples may contain colloquial words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain rude words based on your search.

Translation of “at this point in time” in Russian

Employment issues are more important than political problems at this point in time.

Вопросы занятости важнее чем политические проблемы на данный момент

But at this point in time, as far as science goes, it’s self-organization.

Но на данный момент , насколько известно науке, все это самоорганизация.

If this situation prolongs, and that we really do not know at this point in time.

Если эта ситуация затянется, и что мы действительно не знаем в данный момент

Nothing would surprise me at this point in time.

Ничто не удивило бы меня в данный момент

That is the main reason for the need for foreign military presence in the region at this point in time.

Это – основная причина, по которой на данном этапе необходимо иностранное военное присутствие в регионе.

Cooperation with the saharan countries is obviously out of question at this point in time.

Очевидно, что на данном этапе кооперация с западными государствами затруднена.

This cannot at this point in time, be led out into the world.

В данный момент это не может стать достоянием общественности.

We believe at this point in time this was an intentional act.

На данном этапе мы полагаем, что это был преднамеренный акт.

That investment can be considered to be fully amortized at this point in time.

На данный момент можно считать, что эти инвестиции полностью окупились.

I will not give any formal reaction at this point in time.

На данном этапе я не буду выступать с какой-то официальной реакцией.

The challenges that confront us at this point in time are indeed daunting, but they are not insurmountable.

На данном этапе мы сталкиваемся с поистине серьезными проблемами, однако они не являются неразрешимыми.

Unfortunately, there is no sign of constructive movement at this point in time – far from it.

К сожалению, на данный момент никаких признаков конструктивного продвижения вперед не наблюдается вообще.

I have no other news or photography to share at this point in time.

Я не есть какие-нибудь кадры или фото, чтобы показать на данный момент

People didn’t want social commentary at this point in time.

Люди не хотели социальной темы в данный момент

There is, at this point in time, no information available to IAEA on which to base further investigation.

На данный момент МАГАТЭ не располагает информацией, на основе которой оно могло бы продолжить расследование.

In the Inspectors’ views, option 3 appears to be the more actionable scenario at this point in time.

По мнению инспекторов, на данный момент вариант 3 представляется наиболее осуществимым сценарием.

To summarize, real estate in Lebanon is experiencing a healthy and more stable growth at this point in time.

Чтобы подвести итог, можно сказать, что недвижимость в Ливане испытывает здоровый и более устойчивый рост в данный момент

But I believe the Linderman Act is needed at this point in time.

«Я думаю, что закон о люстрации в данный момент является ещё необходимым.

So I’m less concerned that you need a bitcoin ETF at this point in time.

Поэтому я менее обеспокоен тем, что вам нужен биткойн-ETF на данный момент ».

This outcome may be modest, but at this point in time it is nothing short of a success.

Результат может показаться очень скромным, но по нынешним временам это успех.