at the forefront – Translation into Russian – examples English | Reverso Context
These examples may contain colloquial words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain rude words based on your search.
at the forefront of 6536
Translation of “at the forefront” in Russian
He has been at the forefront throughout his service.
«Он был на передовой на протяжении всей своей службы».
Look for her at the forefront battles for social justice, and you will not see her among the defeated.
Ее ищите на передовой баталий за социальную справедливость, и вы не увидите ее среди потерпевших поражение.
It has always dared to be at the forefront…
Старался всегда быть в первых рядах …».
Maybe even myself at the forefront!
Возможно на земле, и я в первых рядах
Secondly, large projects involving state-owned companies at the level of interstate discussions are always at the forefront.
Второй – крупные проекты с участием государственных компаний на уровне межгосударственных дискуссий всегда оказываются на переднем плане
We think something really big is happening in this sector, and we want to be at the forefront.
«Мы считаем, что в этом секторе происходит что-то действительно масштабное, и мы хотим быть на переднем плане
Be at the forefront, think about products for the next generation.
Будьте в первых рядах , думайте о продуктах для следующего поколения.
Barack and I are not interested in being at the forefront forever, not even for that much longer.
Нас с Бараком не интересует оставаться в первых рядах навечно, даже хоть сколько-нибудь дольше.
And about the Ukrainian citizenship was conceived when I was still at the forefront.
А об украинском гражданстве задумался, когда еще был на передовой
The way of Spirit is now at the forefront.
Путь духа находится на переднем плане
He emphasized that safety and health should be at the forefront.
Он подчеркнул, что во главе угла должны стоять безопасность и здоровье людей.
Never put beauty and health at the forefront.
Значит, вы никогда не пробовали здоровье и красоту ставить на авансцену
Violence was not at the forefront.
Однако насилие отнюдь не выдвигается на передний план
Country office staff are at the forefront in implementing our commitments.
Персонал страновых офисов находится на переднем крае работы, связанной с выполнением принятых нами обязательств.
Inside news is always at the forefront.
В любой отрасли новости всегда стоят на первом месте
Geopolitical risk is now at the forefront.
В ближайшее время тема геополитических рисков останется на первом месте
Europe can and should be at the forefront.
И здесь Европа может и должна выйти на первый план
The city itself is at the forefront.
Сам городок как раз находится на вершине
To remain at the forefront we need a new type of leader.
Чтобы оставаться лидером , необходим новый стиль управления.
Norway is to be at the forefront in the field of environmental policy.
Норвегия – это образец для подражания , когда речь идет об экологической политике.