at that
Collins Spanish Dictionary – Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
it’s an attractive investment in that it is tax-free
those who fought and died that we might live
it was done (so) that he might sleep
that he should behave like this is incredible
that he refuses is natural
In these cases the verb which follows will be in the subjunctive:
(el) que no lo supiera me extrañó , me extrañó (el) que no lo supiera
that he did not know surprised me
If the that CLAUSE is the subject of another verb it is usual to translate that as el que rather than que especially if it starts the sentence:
Translate as de que in phrases like the idea / belief / hope that :
I believe that he exists
he said that he was going to London and would be back in the evening
he said that
Unlike that , que cannot be omitted.
it was that cold!
he was that wild
it’s about that big
I didn’t know he was that ill
he can’t be that clever
that far
the summer that it was so hot
the evening that we went to the theatre
a planet that satellites go round
the box that I put it in
the film that I read about in the papers
the car that she got into
the actor that I was telling you about
If the that clause ends in a preposition, you can either translate that as que (usually preceded by the definite article) or as ARTICLE + cual / cuales . Use the second option particularly in formal language or after long prepositions or prepositional phrases:
fool that I am!
all that I have
the girl that he met on holiday and later married
the houses that I painted
the book that I read
the man that came in
Unlike that , the Spanish relative cannot be omitted.
no puedes irte sin más , no puedes ir y no hay más qué decir , no puedes ir y sanseacabó
a recession like that of 1973-74
a hurricane like that of 1987
that’s it! she can find her own gardener!
they get their wages and that’s it
me di cuenta de que quería hablar conmigo y entonces me entró el pánico
I realized he meant to speak to me and at that I panicked
she’s not as stupid as (all) that
is that all?
that’s all I can tell you
“will he come?” – “that he will!”
1988? that was the year you graduated, wasn’t it?
£5? it must have cost more than that
is that you , Paul?
that’s my sister over by the window
that’s my French teacher over there
what is that?
The pronoun that ( one ) is translated by ése and aquél (masc), ésa and aquélla (fem) and eso and aquello (neuter). You can generally use ése etc when pointing to something near the person you are speaking to. Use aquél etc for something which is distant from both of you. Note that the masculine and feminine pronouns carry accents to distinguish them from the masculine and feminine adjectives, though these can be omitted if there is no ambiguity. Neuter pronouns never carry an accent:
May? we can’t come that month because we’ll be moving house
1992? I can’t remember where we holidayed that year
do you remember that holiday we had in Holland?
Aquel is used to refer to a time in the distant past. Use ese if you mention a concrete date, month, year, :
there’s little to choose between this model and that one
what about that cheque?
that lad of yours
that car is much better value than that sports model at the end
that hill over there
You can generally use ese etc when pointing to something near the person you are speaking to. Use aquel etc for something which is distant from both of you:
Those is treated as a separate entry.
(=I didn’t know it was that bad →It was that big →It’s about that high →It’s not that difficult →I can’t work that much →
He thought that Maggie was ill →I know that she likes chocolate →
the day that he came →
the box that I put it in →the man that we spoke tothe people that I spoke tonot that I know of →
the man that saw us →the man that spoke to us →the dog that bit her →the books that are in the library →the book that I read →the man that we saw →the dog that she bought →all that I have →
I want that! →I want those! →I’m looking for some sandals. Can I try those? →I prefer this to that →
You see that? →Do it like that →is that you? →who’s that? →what’s that? →what are those? →that’s … →That’s my French teacher →That’s what he said →those are … →Those are my books →that is to say, that is →at that, she … →with that, she … →
THAT road, not this one →that one →”This man?” – “No, that one.” →”Do you like this photo?” – “No, I prefer that one.” →
ce …-là m , cet …-là before masc noun beginning with a vowel or before mute h , cette …-là f
Have you read that book? →Who is that man? →Who is that woman? →Whose are those shoes? →
ce m , cet before masc noun beginning with a vowel or before mute h , cette f
Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007
= in order that
oh that I could only see you again
that things or it should come to this!
not that I want to do it
he said that it was wrong
she promised that she would come
(with expressions of time)
the day that …
the day that we spent on the beach was one of the hottest
the minute that he came the phone rang
no-one has come that I know of
the girl that I told you about
fool that I am
the best/cheapest etc that …
alles/nichts/alles etc , was …
all/nothing/everything etc that …
he was that angry
it’s not that good a film
it’s not that good/cold etc
he was at least that much taller than me
what about that plan of yours now?
that dog of yours!
(in opposition to this) →
she was rushing this way and that
I’d like that one, not this one
I like that one
everyone agreed on that point
that morning I had put on my green dress
I only saw him on that one occasion
what was that noise?
(followed by rel pron)
that which we call …
this theory is different from that which …
(opposed to “this” and “these”) →
that ’s the one I like, not this one
I prefer this to that
with that she got up and left/burst into tears
if things have or if it has come to that
as for that
what do you mean by that ?
my watch is broken already and it was my good one at that
you can get it in any supermarket and quite cheaply at that
(= on top of that)
and … at that
will he come? — that he will
(= the last straw)
(= the right way)
that ’s it!
so that was that
well, that ’s that then
you can’t go and that ’s that
there, that ’s that
oh well, that ’s that
that is (to say)
that ’s what I’m here for
that ’s got that /him out of the way
just like that
bei solchem or so einem
with luck/talent like that …
like that
… and all that
I didn’t think she’d get/be as angry as that
she’s not as stupid as all that
if she’s as unhappy/stupid etc as (all) that
that ’s what I say or think too
who is that speaking?
who is that ?
that is Joe (over there)
they all say that
what is that ?
that
(
ðӕt
) – plural those
(ðouz)
– adjectiveetc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc.
Don’t take this book – take that one;
At that time, I was living in Italy;
When are you going to return those books?
daardie
ذلكَ
онзи
aquele
ten (to), tamten, tenhle
jene/-r/-s
den; det; disse
εκείνος , αυτός εκείaquellos, aquellasese , esa, esos , esas; aquel, aquella
see, see seal, need
آن
tuo, nuo
ce, cet, cette, cesזה, זאת, ההוא , ההיא
जो, जिसे
taj, ta
ez, az; ezt, azt stb.
itu
sá, sú, það; þessi, þetta
questo, questa, questi, queste
その
(언급된) 그(것들)의
tas, anas
tas; tā
itu
die, datden, det, detamten
aquele
acel, acea, acei, acele
этот; тот
ten(to), tamten
ta
taj
den (det, de) där, denna, detta
(คนหรือสิ่งของ) นั้น (ใช้นำหน้านามเพื่อบ่งชี้)
o, şu
那(個)
той, та, те; цей, ця, це
اُس، دور کي شئ
ấy, đó, kia
(指较远的人或事物)那,那个
used to indicate a person, thingspoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener
pronounetc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc.
What is that you’ve got in your hand?;
Who is that?;
That is the Prime Minister;
Those present at the concert included the composer and his wife.
daardie, dié
ذلِك الشَّخْص أو الشَّيء
онова
aquele
to
der/die/das
det; de
εκείνοςaquellos, aquellasese , esa, esos , esas; aquel, aquella
see
آن؛ آنان
tuo
ce, ceux, cellescela , ça; celui, celle זה, זאת
वह, यह
taj, to
az
itu
sá, sú, það; þessi, þetta
quello, quella, quelli, quelle
それ
그(것들)
tai
tas
itu
dat, dieden, det, deto, tamto
aquele
acela, aceea, aceia, acelea
это ; которыи
to
oni
oni
den, det, de
นั้น
o, şu
(代名詞)那(個)
той, та, те; цей, ця, це
وہ
ấy, đó, kia
(指已提到过或已知的人或事物)那,那个
used to indicate a thing, or (or with the verb) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener
(ðət, ðӕt)
relative pronounetc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others.
Where is the parcel that arrived this morning?;
Who is the man (that) you were talking to?
wat
ضَمير الصِّلَه: الذي، التي، الذين اللواتي، ضَمير الإسْتِفْهام: مَن؟
който
que
který
der/die/das
som
που, ο οποίοςque ; quien, el/la/los/las que
kes, mis
که
joka
qui, queזה, זאת, ההוא , ההיא
वह, वे
koji, koje
ami(t), amely(et), aki(t)
yang
sem, er
che
(~する)ところの
(언급된 ~한) 것(들)
kuris
kas; kurš
yang
die, datsomktóryque
(pe/cu/de) care
которыи; кто
ktorý
ki; kateri
koji
som
ผู้นั้น; สิ่งนั้น
…-en/an
(用作關係代名詞,引導關係子句)那(個)
який, хто, той
جو، جونسا
người ấy, cái ấy, cái kia…
那(个)
used to refer to a person, thingmentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others.
(ðət, ðӕt)
conjunction1. (often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc.
I know (that) you didn’t do it;
I was surprised (that) he had gone.
dat
كَلِمةَ رَبط تأتي قَبْل جُمْلَةٍ ثانويَّه بمَعنى: أنَّ
че
que
že
daß
at
ότι, πωςque
et
که
että
queש-
कि
da
hogy
bahwa
að
che
~ということ
(~한) 것
kad
ka
bahawa
datatżeque
că
что; чтобы
že
da
što
att
ว่า
…ki …-ı/i
(引導副詞子句,表示原因或理由)因為、由於
що
کہ
rằng, là, để mà
(用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句)那个
(often omitted) used to report what has been saidor to introduce other clauses giving facts, reasons, results
2. used to introduce expressions of sorrow, wishes etc.
That I should be accused of murder!;
Oh, that I were with her now!
indien, as
كَلِمَة تُعَبِّر عن المُفاجَأه والأسَف والتَّمَنّي وتأتي في أوَّل الجُمْلَه بِمَعْنى: آه أنني!
о
que
že; kéž
daß(doch)
at
να, είθε
y pensar que; ojalá
et, kui
ای کاش؛ چی می شد اگر
-ko, -kö, kunpa
dire que, si seulement
כְּדֵי ש-
जो
da, da bi
bár(csak)…
betapa
(bara) að, ef bara
se
ああ~とは
(슬픔, 원함, 등을 나타내는 절을 이끄는 선행사)
kad
lai; kaut
(not translated)
dat
bare …, at …
żeque
dacă (…)!
чтобы; что
že; kiež(by)
da bi
da
att, om
ใช้เพื่อแนะนำการแสดงออกที่เศร้าเสียใจ
(ah bir) (ol)saydı, (yap)saydık
引導名詞子句
якби …!
يہ کہ
ước, mong muốn
引导词
used to introduce expressions of sorrow, wishes
(ðat)
adverb
I didn’t realize she was that ill.
dat
إلى هذا الحَد، جدا
толкова
tão
tak
so
så
τόσοtan
nii
آنقدر؛ تا آن حد
niin
si
כָּל כָּך
उतना
tako, toliko
ennyire, annyira
begitu
svona, svo, það
così
それほど
그정도로
taip
tik
begitu
zoså
aż tak
tão
atât de
так ; до такои степени
tak
tako
toliko
så
อย่างนั้น; เช่นนั้น
o kadar
如此
так, до такої міри; настільки
اتنا زيادہ
đến mức mà
(用以强调程度)那么,如此
so; to such an extent.
like that
Don’t hold it like that – you’ll break it!
so, soos
في تِلْكَ الطَّريقَه
така
assim
tak(hle)
so
på den måde
έτσιasí
niimoodi
این طور؛ بدین صورت
tuolla tavoin
comme cela/ça
כך
ऐसा, इस प्रकार
tako
így
seperti itu
svona, þannig
così
そんなふうに
그렇게
taip
tā
begitu
op die wijze
sliktak
assim
aşa
таким образом
tak(to)
tako
tako
så där
เช่นนั้น
böyle, öyle
那樣地
таким чином
اس طرح سے
như vậy như thế
那样地
in that way.
that’s thatetc.
He has said that we can’t do it, so that’s that.
dis dit, dis dan dit
تُعَبِّر عن إتِّخاذ قَرار سابِق لا تَغيير فيه بِمَعْنى: هذا هُوَ!
това е
e pronto
a je to, a basta
damit basta
det var det
έληξε το θέμα
ya está, se acabó
olgu (nii), nii on
همین که گفتم؛ همین که هست
se siitä
(un point) c’est tout
זֶהוּ זֶה
to je to
ez a helyzet (nem lehet rajta változtatni)
begitulah
punktur og basta
(ecco tutto)
それで決まった
그것으로 끝났다
ir baigta, ir viskas
tā nu tas ir
muktamad
dat is dat
og dermed basta, det var det
to wszystko
e pronto
asta e
на этом точка; так-то вот
a je to
in pika
to je to
och så var det med den saken!, så det så!
เป็นเช่นนั้นตลอดกาลและไม่ต้องไปยุ่งเกี่ยวอีก
işte o kadar, mesele kapanmıştır
就是那樣
саме так!; правильно!
جو ہونا تھا ہوچکا
chỉ có thế
就是那样
an expression used to show that a decision has been made, that something has been completed, made impossible
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.