Từ manga đến manger: gyoza lấy nước Pháp bằng cơn bão | Truyện | Trang web toàn cầu của Tập đoàn Ajinomoto – Ăn ngon, Sống khỏe.

Bạn nghĩ gì về nước Pháp? Rượu và nước hoa hảo hạng? Các nhà thời trang biểu tượng của Paris? Hoặc có thể là vô số loại pho mát? Rất có thể, truyện tranh không có thứ hạng cao trong danh sách của bạn. Tuy nhiên, đất nước Voltaire và Proust lại rất thèm ăn ban nhạc déssinées – “BD” viết tắt – như cách gọi của truyện tranh, với hơn 30% người Pháp đọc truyện tranh “thường xuyên”. Họ cũng có niềm đam mê với truyện tranh Nhật Bản, hoặc manga. Từ năm 2000 đến năm 2016, manga dịch sang tiếng Pháp đã tăng gần 700%, lên gần 1,600 đầu sách hàng năm, vượt một chút so với sản lượng hàng năm của BD.

 

Một số nhà quan sát của ngành công nghiệp thực phẩm Pháp cho rằng sự nổi tiếng của manga đã làm dấy lên mối quan tâm mới về đồ ăn Nhật Bản, chủ yếu ở thế hệ trẻ. Châu Âu đã có hơn 10,000 nhà hàng Nhật Bản, nhiều nhà hàng phục vụ sushi. Gần đây hơn, các nhà quan sát đã nhận thấy sự chuyển hướng sang giá vé bình thường hơn, hàng ngày như gyoza. Những chiếc bánh bao nhân thịt và rau củ, thường được áp chảo, đang xuất hiện ngày càng nhiều trên thực đơn của các quán bar và nhà hàng. Albert Ragon giải thích: “Bữa ăn kiểu Pháp có nhiều món. Ajinomoto Foods Châu Âu Bộ phận người tiêu dùng của (AFE), “và gyoza tự nhiên phù hợp với một trong các khóa học.”