Top 10 món ăn Tứ Xuyên mà bạn nhất định phải thử

Hầu hết các món ăn ở đây nổi tiếng nhất với việc sử dụng nhiều ớt cay (là, 辣) và hạt tiêu Tứ Xuyên (má, 麻), khiến cho chúng rất cay. Tuy nhiên, ẩm thực Tứ Xuyên không chỉ là gia vị mà còn có hương vị sâu sắc, sử dụng nhiều gừng, hành lá, tỏi, một số loại ớt tươi/khô/ngâm, rau bảo quản, rượu nấu ăn – và mọi thứ luôn được cân bằng chỉ với một ít đường. Thành Đô, đơn giản, là một nơi mà tất cả mọi thứ từ ăn khuya đến ẩm thực cao cấp đều đáng để thưởng thức. Dưới đây là 10 món ăn ngon mà bạn nhất định phải thử.

Mapo Tofu (Má pó dòufu, 麻 婆 豆腐)

Một trong những món ăn Tứ Xuyên nổi tiếng khắp thế giới, Mapo Doufu không chỉ chiếm được cảm tình của thực khách Trung Quốc trên khắp đất nước mà còn có rất nhiều người hâm mộ trên khắp thế giới. Món ăn có những khối đậu phụ mềm được đặt trong nước sốt đỏ mặn làm từ bột đậu rộng lên men (Dòubàn, 豆瓣), đậu đen lên men (Dòuchǐ , 豆豉) và tương ớt, cộng với một chút thịt lợn xay và tiêu Tứ Xuyên. Bản thân cái tên này có nghĩa là “Đậu phụ của người vợ có sẹo”, và người ta nói nó liên quan đến một người phụ nữ tên là Wen Qiaoqiao sống vào cuối triều đại nhà Thanh. Cô ấy là vợ (po) của người đàn ông bị sẹo rỗ (ma’zi) và là một đầu bếp tuyệt vời, người mà theo truyền thuyết, đã mơ ước món ăn này như một lựa chọn hợp túi tiền và ngon miệng cho những người đàn ông đi làm thường lui tới nhà hàng của cô ấy.

Mapo Tofu (Má pó dòufu, 麻 婆 豆腐)Đậu phụ Mapo kiểu Tứ Xuyên | © Yoppy / Flickr

Mì Dandan (Dàndàn miàn, 担 担 面)

Đây là một món ăn khác có thể được tìm thấy trên khắp Trung Quốc với nhiều phiên bản khác nhau, nhưng phiên bản tốt nhất có thể được tìm thấy ở thành phố sinh ra nó. Trong khi một số phiên bản có bột mè ngọt hoặc bơ đậu phộng, thì mì dan dan Tứ Xuyên là sự giòn tan và có hương vị cay với sợi mì mềm, dẻo. Món ăn vặt phổ biến này có thịt lợn xay được chiên ở nhiệt độ cao với rau củ bảo quản (Yá cài , 芽菜), sau đó phủ lên trên là đậu nành chiên. Sau đó, toàn bộ được trộn lại với nhau để có được một món ăn hoàn hảo. “Dandan” thực sự chỉ những cây sào mà những người bán hàng rong dùng để chở mì và nước sốt qua đường. Thậm chí ngày nay, bạn gọi mì theo liang (liǎng , 两) tương đương 50 gram. 

Mì Dandan (Dàndàn miàn, 担 担 面)Mì Dandan | © Ron Dollete/Flickr

Cá luộc dầu Tứ Xuyên (Shuǐ zhǔ yú, 水煮 鱼)

Sự kết hợp của những miếng cá mỏng manh với hương vị đậm đà của ớt, hạt tiêu Tứ Xuyên và dầu sôi thực sự gây nghiện. Trong nhà hàng, bạn thường chọn cá từ thực đơn (cá da trơn rất tuyệt), sau đó được phi lê và ướp trong rượu gạo và tiêu trắng. Cá sau đó được chần sơ, cùng với rau xanh và mì sợi khoai tây, để ráo nước rồi cho vào tô lớn cùng với ớt, gừng, hành lá, tỏi lát và ngò gai. Dầu, được làm nóng đến gần bốc khói, sau đó được đổ lên trên. Kết quả là món cá thơm ngon và hài lòng. Không có gì lạ khi món ăn này hiện được phục vụ trong các nhà hàng trên khắp đất nước.

Cá luộc dầu Tứ Xuyên (Shuǐ zhǔ yú, 水煮 鱼)Cá luộc dầu Tứ Xuyên | © Alpha / Flickr

Fuqifeipian (Fūqī fèi piàn, 夫妻肺片)

Món ăn này được rất nhiều người yêu thích, bao gồm thịt bò, dạ dày và lưỡi cắt lát mỏng, được trộn với một loại nước sốt làm từ giấm đen, dầu ớt, hạt tiêu Tứ Xuyên và dầu mè. Có tài liệu cho thấy món ăn này được phục vụ vào cuối triều đại nhà Thanh, nơi nó phổ biến trong giới sinh viên và người lao động vì giá thành rẻ và hương vị thơm ngon. Sau đó, vào những năm 1930, một cặp vợ chồng ở Thành Đô đã trở nên nổi tiếng với món ăn ngon đến mức một thương gia đã tặng cho cặp vợ chồng này một tấm bảng vàng ghi Fuqi Feipian, và cái tên này đã được gắn liền kể từ đó.

Fuqifeipian (Fūqī fèi piàn , 夫妻肺片)夫妻肺片 | © Pooi Wang Chan/Flickr

Hoành thánh trong dầu ớt đỏ (Hóng yóu chāoshǒu, 红油 抄手)

Một món ăn nhẹ đường phố khác (hoặc bữa sáng) sẽ khiến bạn muốn ăn nhiều hơn. Trong khi hoành thánh có nguồn gốc từ các tỉnh Đông Nam của Trung Quốc (như Quảng Đông), thì các đầu bếp của Thành Đô đã nâng tầm chúng lên một tầm cao mới. Những miếng hoành thánh nhỏ tinh tế được luộc trong nước và sau đó được phục vụ (không dùng súp) với nước sốt cay, ngọt và mặn. Sự khác biệt ở đây là dầu ớt – những người bán hàng tốt nhất tự làm tươi, sử dụng ớt khô chiên ở nhiệt độ cao. Sau đó, hỗn hợp này được trộn với đường, giấm đen, tỏi tươi, gừng và hành lá. 

Hoành thánh trong dầu ớt đỏ (Hóng yóu chāoshǒu, 红油 抄手)Hoành thánh trong Dầu ớt (Hongyou Chaoshou) | © Gary Stevens / Flickr

Gà Bangbang (Bàng bàng jī, 棒棒 鸡)

Món ăn nguội gồm gà xé và dưa chuột tẩm dầu ớt cay tê tái này là một món ăn nhẹ khác có thể tìm thấy trong các xe đẩy xung quanh Thành Đô. Nó được đặt tên theo phương pháp nấu ăn, bao gồm việc đập gà bằng cán cho mềm và đều từng miếng trước khi xé nhỏ. Câu chuyện quay trở lại thời kỳ khi ăn gà là một thứ xa xỉ, rất đắt và được bán theo miếng – nhưng điều này khiến khách hàng vô cùng kén chọn. Một đầu bếp đặc biệt tiết kiệm đã phát hiện ra rằng bằng cách “đập gà” và cắt nhỏ gà thành các miếng bằng nhau.

Gà Bangbang (Bàng bàng jī, 棒棒 鸡)棒棒鸡 Bonbon Chicken | © Alpha/Flickr

Chuan Chuan Xiang (Chuànchuànxiāng, 串串香) và Mao Cai (mào cài, 冒 菜)

Tất nhiên, Tứ Xuyên nổi tiếng khắp thế giới với món lẩu mala gồm nhiều loại rau và thịt trong một nồi nước sôi thơm phức và dầu ớt trong vài giờ với bạn bè. Tuy nhiên, cư dân Thành Đô có một vài mẹo nhỏ khác – những cách để thưởng thức món ăn được nấu trong combo súp / dầu gây nghiện đó mà không cần cầu kỳ như lẩu.

Nằm ở các điểm xung quanh thành phố, những nhà hàng ngoài trời thường này có một thùng lớn gồm bia sủi bọt, ớt thơm, quế, hồi và đinh hương. Bạn sẽ tìm thấy những người độc thân, các cặp vợ chồng và những nhóm người xa lạ náo nhiệt kéo những xiên thịt và rau rồi nhúng chúng vào nồi. Bạn bị tính phí theo xiên. Để có trải nghiệm lẩu đơn giản hơn, hãy thử maocai. Tại đây, bạn sẽ tìm thấy giá để rau, mì, thịt và nhiều thứ khác mà bạn cho vào giỏ. Chủ nhà hàng sẽ đếm chiến lợi phẩm của bạn, sau đó nấu tất cả cùng nhau trong một nồi súp cay cay tê tái khác và bạn thỏa thích thưởng thức. Đây là lựa chọn hoàn hảo cho một trong những buổi tối mát mẻ và ẩm ướt để xua tan cái lạnh.

Chuan Chuan Xiang (Chuànchuànxiāng, 串串香) & Mao Cái (mào cài, 冒 菜)串串香 | © utpala ॐ/Flickr

Kiến Leo Cây (Mǎyǐ shàng shù, 蚂蚁 上 树)

Món ăn cổ điển của người Tứ Xuyên này là một món ăn ấm cúng, được làm với ít gia vị, nhưng rất thoải mái. Theo truyền thuyết, câu chuyện lấy tên từ một cô con gái đặc biệt hiếu thảo đang chăm sóc người mẹ ốm nặng của mình. Thiếu tiền, nhưng cô con gái tiết kiệm vẫn muốn nấu cho mẹ một món ngon nên đã mua một phần thịt lợn xay nhỏ xíu để xào với mì. Người mẹ cho rằng thịt lợn trông giống như kiến, và vì vậy cái tên của món ăn này đã ra đời. 

Kiến Leo Cây (Mǎyǐ shàng shù, 蚂蚁 上 树)Kiến leo cây | © Ron Dollete / Flickr

Em gái thỏ thái hạt lựu (Èr jiě tù dīng, 二姐 兔 丁)

Thỏ phổ biến trên các bàn ăn của Tứ Xuyên đến nỗi gần như tất cả thỏ sản xuất ở Trung Quốc (và hầu hết đầu thỏ từ Pháp) đều chui vào dạ dày của cư dân Thành Đô. Nếu đầu thỏ hầm – một món ăn vặt nổi tiếng khác của Thành Đô có vẻ hơi đáng sợ, hãy thử món ngon này làm từ thịt thỏ thái hạt lựu chiên với tương đen lên men, đậu đen lên men, tỏi tây, đậu phộng và tất nhiên, rất nhiều ớt. Được phát minh vào những năm 80 bởi một đầu bếp ở Thành Đô được gọi là “Younger Sister”, đây là một cách mới để trải nghiệm món thịt thỏ ngọt ngào.