Not at all là gì? Cấu trúc và cách dùng trong tiếng Anh
Key Takeaways:
-
Not at all có nghĩa là “không … một chút nào cả”
-
Not at all dùng để đáp lại một cách lịch sự khi người khác nói cảm ơn, dùng để nói “không” một cách chắc chắn và dùng để trả lời câu hỏi với ý “không”.
-
Not at all dùng để đáp lại lời cảm ơn, còn Never mind dùng để đáp lại lời xin lỗi.
Nội Dung Chính
Not at all là gì?
“Not at all” gần giống như một thành ngữ trong tiếng Anh, cụ thể: At all, theo định nghĩa từ từ điển Collins (Collins Dictionary) thường được đặt ở cuối câu để nhấn mạnh trong câu phủ định, câu điều kiện và câu hỏi, có thể mang nghĩa chút nào, không có gì.
Ví dụ 1 : Oh, I am so hungry. Do you have anything at all to eat? (Oh, tôi đang đói quá. Bạn có cái gì để ăn không?)
Ví dụ 2: Do you like her at all? (Bạn có thích cô ấy chút nào không?)
-
Not đứng với động từ để tạo thành một câu phủ định.
Ví dụ : I do not like her. (Tôi không thích cô ấy).
→ Tóm lại, “not at all” có nghĩa là “không … một chút nào cả.”
Ví dụ 1: I do not like my roommate at all. ( Tôi không thích bạn cùng phòng của tôi một chút nào cả.)
Ví dụ 2: Do you mind if I seat here?
-
Not at all.
(Bạn có phiền nếu tôi ngồi đây không? – Không phiền chút nào cả.)
Cách sử dụng Not at all
Nhìn chung, cụm này thường được sử dụng trong 3 trường hợp sau:
Trường hợp 1: Dùng để đáp lại một cách lịch sự khi người khác nói cảm ơn.
Ví dụ 1: Thank you so much for your help!
-
Not at all.
(Cảm ơn rất nhiều vì sự giúp đỡ của bạn!
-
Không có gì đâu mà. )
Ví dụ 2: Thank you very much for spending time with us!
-
Not at all.
(Cảm ơn rất nhiều vì đã dành thời gian với chúng tôi!
-
Không có gì đâu.)
Trường hợp 2: Dùng để trả lời “không” một cách chắc chắn.
Ví dụ: I do not understand this chapter at all.
(Tôi không hiểu một chút nào về chương này.)
Trường hợp 3: Dùng để trả lời câu hỏi với ý “không”.
Ví dụ 1: Do you mind if I open the window?
-
No, not at all
(Bạn có phiền nếu tôi mở cửa sổ không?
-
Không, tôi không cảm thấy phiền)
Ví dụ 2: Are you hungry?
-
Not at all
(Bạn có đói chưa?
-
Tôi không đói chút nào.)
Những cụm từ tương đồng khác với not at all
Bên cạnh “not at all”, những cụm mang ý nghĩa tương đồng khác bao gồm “Never mind” và “Nothing at all.”
-
Never mind: có nghĩa là không sao đâu, dùng với ý nói rằng ai đó không cần phải quá lo lắng về một việc.
Lưu ý: Not at all dùng để đáp lại lời cảm ơn, còn Never mind dùng để đáp lại lời xin lỗi.
Ví dụ: I am sorry I had to leave the party so early.
-
Never mind.
(Xin lỗi vì tôi phải rời buổi tiệc sớm quá.
-
Không sao đâu.)
-
Nothing at all: có nghĩa là không có gì cả, dùng trong giao tiếp hằng ngày để phủ định lại lời nói. Nothing at all không được dùng để đáp lại lời cảm ơn.
Ví dụ: So nothing at all with you and Jenny?
(Vậy là không có gì giữa bạn và Jenny sao?)
Đoạn hội thoại mẫu
Isabella: Hi, Nick. Do you need help?
Nick: Hi, Isabella. Yes, I think I really need your help.
Isabella: What are you doing? Are you going to move all these boxes upstairs?
Nick: Yes, I’m just decorating my room for a Christmas party. As you can see, it’s so messy.
Isabella: I think you’re right. Let me help you.
Nick: You’re such an angel! I really appreciate your kindness, Isabella.
Isabella: Not at all.
Nick: Do you like decorating your room on special occasions such as Easter or New Year holiday?
Isabella: Yes, I do. I was trained by my mother when I was still young to make our house more attractive and cozy on those occasions.
Nick: Wow! Good for you. Me, I’m not used to these since my family does not have a tradition of gathering together.
After an hour…
Nick: Whew! That was tiring. Thank you again, Isabella.
Isabella: No problem, Nick. I live just beside your apartment so let me know when you need help again.
Nick: Really? Thank you very much! Thank you for all your help.
Isabella: You’re very welcome.
Nick: Hmm… Is it ok if you stay here longer? I would like to cook something for you.
Isabella: Oh, I would love to!
Nick: Great! Give me time and I’ll make a special meal for you.
Isabella: You’re so nice. Now, I don’t have to go to your restaurant to taste your cooking. Thank you, Nick.
Nick: No, I should thank you. Thank you for your time, Isabella.
Isabella: That’s nothing.
Dịch nghĩa:
Isabella: Chào, Nick. Cậu có cần mình giúp không?
Nick: Chào, Isabella. Có, mình nghĩ mình cần cậu giúp.
Isabella: Cậu đang làm gì vậy?Cậu định chuyển hết số thùng này lên tầng sao?
Nick: Đúng vậy, Mình đang định trang trí phòng để chuẩn bị cho bữa tiệc giáng sinh. Cậu thấy đấy, nó vẫn còn lộn xộn quá.
Isabella: Đúng vậy, để mình giúp một tay.
Nick: Cậu đúng là một thiên thần! Mình rất cảm ơn lòng tốt của cậu, Isabella.
Isabella: Không có gì đâu.
Nick: Cậu có thích trang trí phòng vào các dịp lễ đặc biệt như Lễ phục sinh hay Lễ năm mới không?
Isabella: Mình thích. Từ nhỏ, mẹ đã hướng dẫn mình cách trang trí để khiến ngôi nhà trở nên thu hút và ấm áp vào các dịp lễ như vậy.
Nick: Wow! Hay quá. Mình thì không quen với việc này vì nhà mình không thường tụ họp cùng nhau.
Một giờ sau đó ….
Nick: Whew! Thiệt là mệt quá. Cảm ơn cậu lần nữa, Isabella.
Isabella: Không có gì, Nick. Mình sống ở căn hộ kế bên nên cứ nói mình nếu cậu cần mình giúp.
Nick: Thật sao? Cảm ơn cậu nhiều! Cảm ơn vì đã giúp mình nữa.
Isabella: Cậu khách sáo quá.
Nick: Hmm…Cậu có thể ở lại lâu hơn không? Mình muốn nấu cho cậu món gì đó như lời cảm ơn.
Isabella: Oh,Vậy thì tuyệt quá!
Nick: Tuyệt! Vậy cho mình chút thời gian, mình sẽ nấu cho cậu một bữa ăn đặc biệt.
Isabella: Cậu thật tốt. Bây giờ mình không cần đi đến nhà hàng để thử tay nghề của cậu nữa. Cảm ơn cậu, Nick.
Nick: Không, mình phải cảm ơn cậu mới đúng. Cảm ơn vì cậu đã dành thời gian ở lại, Isabella.
Isabella: Không có gì đâu.
Tổng kết
Bài viết đã giải nghĩa not at all là gì, các trường hợp sử dụng cụ thể kèm theo ví dụ để bạn đọc có thể hình dung dễ dàng hơn. Trong giao tiếp hằng ngày, bạn đọc có thể sử dụng cụm này để câu nói nghe được tự nhiên và lịch sự hơn.
Tham khảo thêm:
Tài liệu tham khảo
“Not at All.” NOT AT ALL | Định Nghĩa Trong Từ Điển Tiếng Anh Cambridge, https://dictionary.cambridge.org/vi/dictionary/english/not-at-all.