Nếu ốc sên có tình yêu

Tác phẩm đầu tiên của Đinh Mặc mà tôi đọc, và cũng do dịch giả nổi tiếng Greenrosetq dịch. Nhìn chung đây là một cuốn sách khá được.

Về mặt nội dung, NẾU ỐC SÊN CÓ TÌNH YÊU là một tác phẩm trinh thám xen lẫn yếu tố tình cảm. Nói nó “được”, tức là so với những cuốn tiểu thuyết ngôn tình khác của Trung Quốc, nội dung của nó có vẻ ổn và giọng văn khá trôi chảy, mạch lạc, tạm thời chưa tìm thấy lỗi diễn đạt nào (có lẽ đây là do tài năng của dịch giả chăng :3 ). Thế nhưng, nếu đem so với AI ĐÓ DÕI THEO EM của Judith McNaught hay CUỘC GỌI TỪ THIÊN THẦN của Guillaume Musso thì tác phẩm này còn quá non nớt. Ở một vụ án, thủ phạm là người từ đầu đến cuối chưa bao giờ xuất hiện, đùng một cái nữ chính của chúng ta phát hiện ra người từ trên trời rơi xuống ấy, thế là hắn trở thành thủ phạm. Ở một vụ án khác, thủ phạm lại là người mà mới đọc đoạn mở đầu ta có thể đoán ra ngay hắn là ai. Đọc thì có vẻ logic, nhưng tôi lại cảm thấy thứ logic ấy do chính tác giả cố tình áp vào câu chuyện, chứ không phải là một cái nhìn khách quan. Có lẽ sau này, nếu lựa chọn trinh thám, tôi sẽ chọn một quyển sách của phương Tây 🙂

Tiếp theo, xét về khía cạnh xây dựng nhân vật, tôi cũng cảm thấy ở mỗi nhân vật đều có một khía cạnh bất thường. Với Hứa Hủ và Quý Bạch thì đó chính là sự hoàn hảo. Có vẻ như Đinh Mặc đã có phần thần tượng hóa nhân vật của mình. Mọi lời Hứa Hủ nói ra, mọi suy luận của Quý Bạch, nếu ngay lúc nói ra có vẻ không đúng, thì chắc chắn sau đó sẽ đúng. Chính điều đó làm tôi, như ở trên đã đề cập, cho rằng tác phẩm có phần không khách quan cho lắm. Bên cạnh đó, tôi cũng ngạc nhiên về câu chuyện tình yêu và sự nghiệp của Diêu Mông, có gì ��ó rất ảo. Sự xuất hiện của Diệp Tử Kiêu cũng vậy, bất thình lình và chẳng mấy liên quan. Nhưng tôi thương cho số phận sau này của anh. Anh trưởng thành trong đau thương khi tuổi đời còn quá trẻ.

Xuyên suốt câu chuyện, điều mà tôi thích nhất là tình yêu giữa Hứa Hủ và Quý Bạch. Ừm, con gái mà, ai chẳng thích một chàng trai yêu một cách ngây thơ, dễ thương như thế :3

Kết, theo cái nhìn chủ quan của tôi thì đây là một trong số những cuốn ngôn tình đáng để đọc, dù cho có một chút hơi phi thực tế. Và những cuốn sách tiếp theo của dịch giả Greenrosetq chắc chắn sẽ nằm trong wishlist của tôi trong tương lai <3