MIN – Đừng Yêu Nữa, Em Mệt Rồi translation in English | Musixmatch
Original Lyrics
Translation in English
Đã bao giờ anh nghe
Have you ever heard
Có vài điều khi yêu
There are a few things to know when you’re in love
Một là không nói dối
One is not to lie
Hai là không nói dối nhiều lần
Two is not to lie many times
Cớ sao toàn thấy nước mắt?
Why do I always see tears?
Cớ sao toàn những vết cắt?
Why do I always have all the cuts?
Có lẽ nào đến lúc
Perhaps it is time
Khi hai ta đã hết yêu
When the two of us fall out of love
Cứ đi rồi sẽ đến
Keep moving on, it will come
Cứ im lặng sẽ qua
Keep quiet, it will pass
Một người như thế đấy
There’s a kind of person
Yêu là yêu đến hết đời này
When they fall in love, they love until the end of their life
Em không là thế giới ấy
I don’t belong in that world
Em thật là nhỏ bé thôi
I’m just a small girl
Tại sao em cứ ấp úng mãi không bao giờ nói ra?
Why do I hesitate and can never speak my mind?
Có lẽ em yêu anh nhiều quá
Maybe I love you too much
Nên là em chẳng dám buông ra
So I don’t dare to let go
Có lẽ anh thấy em mạnh mẽ
Maybe you think I’m tough
Nên là anh chẳng muốn vỗ về
So you don’t want to comfort me
Yêu anh bằng trọn con tim ấy
Love you with my whole heart
Đớn đau nhiều lắm anh biết không?
I am feeling so much pain, don’t you know?
Cứ cho đi rồi nhận ra tim em vỡ đôi thêm đau
I keep on giving to realise my heart will break in two
Có lẽ không nên yêu nhiều thế
Maybe I shouldn’t love so deeply
Bởi tình yêu sẽ nói em nghe
Because love will tell me
Với trái tim ưu tư vụn vỡ
That a broken heart
Nên làm quen với những bơ vơ
Should get used to the helplessness
Có khi chỉ vì anh không xứng đáng với ba chữ yêu nữa rồi
Maybe you no longer deserve the word ‘love’ from me
Thế thôi em xin dừng lại đừng yêu nữa nhé anh ơi
Oh well, I wish to stop here and not to love anymore
Em mệt rồi
I am tired
“Có lẽ không nên yêu nhiều thế— MIN
Cứ đi rồi sẽ đến
Keep moving on, it will come
Cứ im lặng sẽ qua
Keep quiet, it will pass
Một người như thế đấy
There’s a kind of person
Yêu là yêu đến hết đời này
When they fall in love, they love until the end of their life
Em không là thế giới ấy
I don’t belong in that world
Em thật là nhỏ bé thôi
I’m just a small girl
Tại sao em cứ ấp úng mãi không bao giờ nói ra?
Why do I hesitate and can never speak my mind?
Có lẽ em yêu anh nhiều quá
Maybe I love you too much
Nên là em chẳng dám buông ra
So I don’t dare to let go
Có lẽ anh thấy em mạnh mẽ
Maybe you think I’m tough
Nên là anh chẳng muốn vỗ về
So you don’t want to comfort me
Yêu anh bằng trọn con tim ấy
Love you with my whole heart
Đớn đau nhiều lắm anh biết không?
I am feeling so much pain, don’t you know?
Cứ cho đi rồi nhận ra tim em vỡ đôi thêm đau
I keep on giving to realise my heart will break in two
Có lẽ không nên yêu nhiều thế
Maybe I shouldn’t love so deeply
Bởi tình yêu sẽ nói em nghe
Because love will tell me
Với trái tim ưu tư vụn vỡ
That a broken heart
Nên làm quen với những bơ vơ
Should get used to the helplessness
Có khi chỉ vì anh không xứng đáng với ba chữ yêu nữa rồi
Maybe you no longer deserve the word ‘love’ from me
Thế thôi em xin dừng lại đừng yêu nữa nhé anh ơi
Oh well, I wish to stop here and not to love anymore
Em mệt rồi
I am tired
Đôi khi em nghĩ
Sometimes I think
Thật lòng em muốn cám ơn anh vì đã bên em ngày qua
Wholeheartedly I want to thank you for being by my side
Dừng lại thôi chỉ mong tìm lại một chút bình yên
But let’s stop here, I just want to find some peace
Có lẽ không nên yêu nhiều thế
Maybe I shouldn’t love so deeply
Bởi tình yêu sẽ nói em nghe
Because love will tell me
Với trái tim ưu tư vụn vỡ
That a broken heart
Nên làm quen với những bơ vơ
Should get used to the helplessness
Có khi chỉ vì anh không xứng đáng với ba chữ yêu nữa rồi
Maybe you no longer deserve the word ‘love’ from me
Thế thôi em xin dừng lại đừng yêu nữa nhé anh ơi
Oh well, I wish to stop here and not to love anymore
Em mệt rồi
I am tired
Writer(s): Nguyen Phuc Thien