【其他】動畫插曲《I Really Want to Stay at Your House》歌詞中文翻譯 @電馭叛客 2077 哈啦板 – 巴哈姆特

我要承認我看過動畫才發現這首歌有在遊戲原聲帶裡面,

動畫選這首搭配演出真的很觸動人心~

歡迎各位同好先進多多指教~

《I Really Want to Stay at Your House》

傾盡在下不才之力做了翻譯,希望幫助大家理解歌詞意思,

《我真的很想留在你家》

I couldn’t wait for you to come clear the cupboards

我等你來清理櫥櫃等得發慌

But now you’re going to leave with nothing but a sign

但現在你就要空手離開不留半點跡象

Another evening I’ll be sitting reading in between your lines

某天晚上我會獨坐解讀你的話中真意

Because I miss you all the time

因為我每一分每一秒都在想念你

So, get away

所以,你走吧

Another way to feel what you didn’t want yourself to know

走上別條路,去感受你本來不想讓自己知道的事物

And let yourself go

盡情做你自己

You know you didn’t lose your self-control

你很清楚你沒有失去自制力

Let’s start at the rainbow

從彩虹出發吧

Turn away

轉個方向

Another way to be where you didn’t want yourself to go

走上別條路,前往你本來不想讓自己去的地方

Let yourself go

盡情做你自己

Is that a compromise

這是妥協嗎

So what do you wanna do, what’s your point-of-view

所以你想做什麼、你的看法是什麼

There’s a party soon, do you wanna go?

有個派對快要開始了,你想去嗎?

A handshake with you, what’s your point-of-view?

和你握手,你的看法是什麼?

I’m on top of you, I don’t wanna go

我非常接近你了,我不想走

‘Cause I really wanna stay at your house

因為我真的很想留在你家

And I hopе this works out

我希望能如願以償

But you know how much you broke me apart

但你知道你有多麼令我心碎

I’m done with you, I’m ignoring you

我受夠你了,我要無視你

I don’t wanna know

我不想知道

And I’m awarе that you were lying in the gutter

我知道你之前沉在谷底

‘Cause I did everything to be there by your side-ide

因為我費盡心思到谷底陪在你身邊

So when you tell me I’m the reason I just can’t believe the lies

當你說原因在我身上,我就是無法相信這些謊言

And why do I so want to call you (Call you, call you, call you)

而且為什麼我這麼想打給你(打給你、打給你、打給你)

So what do you wanna do, what’s your point-of-view

所以你想做什麼、你的看法是什麼

There’s a party soon, do you wanna go?

有個派對快要開始了,你想去嗎?

A handshake with you, what’s your point-of-view?

和你握手,你的看法是什麼?

I’m on top of you, I don’t wanna go

我非常接近你了,我不想走

‘Cause I really wanna stay at your house

因為我真的很想留在你家

And I hopе this works out

我希望能如願以償

But you know how much you broke me apart

但你知道你有多麼令我心碎

I’m done with you, I’m ignoring you

我受夠你了,我要無視你

I don’t wanna know

我不想知道

You

Oh-oh oh-oh-oh

喔喔~喔喔喔

I don’t know why I’m no-one

我不知道為什麼我誰也不是

So, get away

所以,你走吧

Another way to feel what you didn’t want yourself to know

走上別條路,去感受你本來不想讓自己知道的事物

And let yourself go

盡情做你自己

You know you didn’t lose your self-control

你很清楚你沒有失去自制力

Let’s start at the rainbow

從彩虹出發吧

Turn away

轉個方向

Another way to be where you didn’t want yourself to go

走上別條路,前往你本來不想讓自己去的地方

Let yourself go

盡情做你自己

Is that a compromise

這是妥協嗎

So what do you wanna do, what’s your point-of-view

所以你想做什麼、你的看法是什麼

There’s a party soon, do you wanna go?

有個派對快要開始了,你想去嗎?

A handshake with you, what’s your point-of-view?

和你握手,你的看法是什麼?

I’m on top of you, I don’t wanna go

我非常接近你了,我不想走

‘Cause I really wanna stay at your house

因為我真的很想留在你家

And I hopе this works out

我希望能如願以償

But you know how much you broke me apart

但你知道你有多麼令我心碎

I’m done with you, I’m ignoring you

我受夠你了,我要無視你

I don’t wanna know

我不想知道

本篇翻譯同步發表於本人小屋,小屋也發表過電馭叛客的其他歌詞翻譯,歡迎來看看: