Cách viết sơ yếu lý lịch cho nghành nhà hàng (外食業) | Tokuteigino Blog
– Quảng cáo –
Cách viết sơ yếu lý lịch chuẩn cho nghành nhà hàng (外食業)
Nội Dung Chính
1. Cách viết sơ yếu lý lịch tại Nhật chia 6 phần như hình
Sơ yếu lý lịch tại Nhật được chi làm 6 phần chính
- Thông tin cá nhân cơ bản(基本個人情報)
- Quá trình học tập (学歴/職歴)
- Quá trình công tác (職歴)
- Chứng chỉ(資格)
- Lý do xin việc, tự PR bản thân (志望の動機、特技、アピールポイントなど)
- Cột ghi nguyện vọng khác(希望記入欄)
2. Phân tích từng phần sơ yếu lý lịch sẽ như thế nào?
2.1 Thông tin cá nhân cơ bản(基本個人情報)
Phần thông tin cá nhận như hình bên dưới chúng ta cũng đã thấy, cách viết sơ yếu lý lịch tại nhật thì phần thông tin cá nhân được chia thành 8 phần nhỏ.
- Ngày tháng viết sơ yếu lý lịch
- Họ tên viết bằng Romaji không dấu và Katakana (カタカナ)
- Ngày tháng năm sinh và tuổi
- Địa chỉ được viết bằng Hiragana (ひらがな)
- Địa chỉ viết bằng Kanji (漢字)
- Các bạn chỉ cần điền chữ
同上
là được
- Số điện thoại
- Địa chỉ mail
*LƯU Ý: khi dán ảnh thì cần phải là ảnh 3×4 và phông màu trắng
2.2 Quá trình học tập (学歴)
Phần quá trình học tập và công tác như hình bên dưới chúng ta cũng đã thấy, cách viết sơ yếu lý lịch tại nhật được chia thành 4 phần nhỏ.
1. Tháng năm nhập học và tốt nghiệp
Lưu ý điền ngày tháng sao cho khớp với nhau, bạn nào muốn điền năm theo kiểu Nhật thì tham khảo==> tại đây
2. Tên trường đã học
Tên trường thì sẽ điền cụ thể phía trước là ở Việt Nam hay Nhật Bản, nếu tên trường là tiếng Việt thì điền bằng Romaji viết hoa không dấu.
- Trường cấp 3: 高等学校
- Trường trung cấp 2 năm: 専門学校
- Trường cao đẳng: 短期大学
- Trường đại học: 大学
Tham khảo thêm ==> cách viết sơ yếu lý lịch chủ đề nghành học trong tiếng nhật
3. Nhập học và tốt nghiệp:
Trong tiếng Nhật nhập học là 入学 và tốt nghiệp là 卒業
*LƯU Ý: Thông thường thì sẽ khai sau khi tốt nghiệp cấp 3 rồi mình đã làm gì và ở đâu, tên chỗ làm và công việc đã làm cụ thể, còn trước đó thì không cần khai vào.
2.3 Quá trình công tác (職歴)
1. Tháng năm vào làm và nghỉ việc
Lưu ý điền ngày tháng sao cho khớp với nhau, bạn nào muốn điền năm theo kiểu Nhật thì tham khảo==> tại đây
2. Tên công ty
Tên công ty thì sẽ điền cụ thể phía trước là ở Việt Nam hay Nhật Bản, nếu tên công ty là tiếng Việt thì điền bằng Romaji viết hoa không dấu.
3. Phần vào làm và nghỉ việc
Trong tiếng Nhật vào làm là 入社 và nghỉ việc sẽ là 退社
*LƯU Ý: Phần này khi xem cách viết sơ yếu lý lịch cần lưu ý đặc biệt ở chổ là chúng ta cần giải thích lý do nghỉ việc cũ sao cho thật thuyết phục, ví dụ như lý do “vì chuyển trường xa chỗ làm nên không thể tiếp tục được nữa” và lý do “Lương thấp nên nghỉ” thì về cách nhìn chúng ta hoàn toàn khác biệt nhau, cho nên các bạn cần lưu ý.
Tham khảo thêm tiếng Nhật chủ đề lý do nghỉ việc ==> tại đây
2.4 Chứng chỉ(資格)
Phần này có như thế nào thì điền như vậy là được
2.5 Nguyện vọng vào công ty, tự PR bản thân (志望の動機、特技、アピールポイントなど)
Phần nguyện vọng vào công ty (志望の動機) phải nói là cực kỳ quan trọng, tại đây có thể quyết định chúng ta có được mời phỏng vấn hay không
Vì vậy các bạn khi viết sơ yếu lý lịch nên dành thời gian cho phần này càng nhiều càng tốt, 1 lời khuyên là đừng bao giờ viết qua loa phần nguyện vọng vào công ty (志望の動機) vì nó liên quan trực tiếp đến kết quả phỏng vấn sau này.
Cách viết sơ yếu lý lịch theo bài nguyện vọng vào công ty (志望の動機) đề xuất như là:
Dành cho ứng viên ứng tuyển việc làm bếp tại nhà hàng
“Từ nhỏ tôi hay xem mẹ nấu ăn, nên tôi thấy thích việc nấu ăn, sau khi trưởng thành tôi có ăn 1 vài món ăn của Nhật Bản tại các nhà hàng ở Việt Nam và tôi đã thích đồ ăn Nhật Bản, do đó tôi đã quyết định đi đến Nhật để được ăn thật nhiều và học cách chế biến đồ ăn của nước Nhật.
Sau khi đến Nhật tôi được bạn mời đến ăn ở nhà hàng của quý công ty, và tôi đã rất thích đồ ăn cảu quý công ty, lúc đó tôi nghĩ là nếu tôi được và làm ở đây thì tôi sẽ có thể học nấu thật nhiều đồ ăn như vậy, và tôi đã quyết định tham gia phỏng vấn và quý công ty.”
”子供ごろから、ずっと料理を作っていた母の様子を見ていたうちに、料理を作るのが好きになりました。大人になってから、ベトナムのレストランで日本の料理を何回かを食べたことで日本の料理が好きになりました、そこで日本の料理をいろいろ作れるようになり、もっと日本料理を食べれるように日本に行くと決めました。日本に来てから、友達に食事を誘われていましたため、御社で食事をしたことがありました。そのきっかけで、もし御社で働けるようになると、いろいろこのような美味しい料理を作れるようになり、もっと食べれるようになると思うようになりましたので、応募しました。”
Tham khảo thêm ==> Các bài viết mẫu của Cách viết lý do xin việc tokutei nghành nhà hàng (志望動機)
2.6 Cột ghi nguyện vọng khác(希望記入欄)
Phần này thì cũng khá quan trọng, vì là nhà hàng nên bên công ty tuyển dụng sẽ ưu tiên bạn nào làm được cả 2 vị trí phục vụ và làm bếp, vì vậy các bạn nên biết cách viết sơ yếu lý lịch thế nào cho thuyết phục nhà tuyển dụng nhé.
- Theo cách viết sơ yếu lý lịch tại Nhật thường thì cho dù trên đơn tuyển dụng ghi là vị trí “phục vụ (ホール)” thì chúng ta nên điền vào cột này cả 2 là “Phục vụ (ホール) và cả làm bếp (キッチン)”
- Thêm nữa hoặc là “sẽ nghe theo sự sắp sếp của quý công ty (貴社の配属に従いたいと思います)
3. Sơ yếu lý lịch hoàn chỉnh sẽ như thế nào?
Sơ yếu lý lịch hoàn chỉnh sẽ đủ thông tin các phần được tô màu đỏ sau.
4. Kết luận bài hướng dẩn cách viết sơ yếu lý lịch
- Phần quan trọng nhất trong cách viết sơ yếu lý lịch là phần nguyện vọng vào công ty (志望の動機) vì tại đây quyết định nhiều thứ liên quan đến lần đi xin việc này.
- Phần quan trọng thứ 2 là khai thông tin quá trình học tập và làm việc sao cho khớp thời gian với nhau
– Quảng cáo –