AT the weekend vs. ON the weekend
Nội Dung Chính
at the weekend vs on the weekend
At the weekend czy on the weekend? Gdy czytamy teksty w języku angielskim czasami możemy zetknąć się ze sformułowaniem at the weekend, a czasami z on the weekend. Która forma jest prawidłowa?
Obie formy są prawidłowe.
at the weekend – brytyjski angielski
on the weekend – amerykański angielski
I always visit my parents
on the weekend
. (AmE)
I always visit my parents
at the weekend
. (BrE)
Zawsze odwiedzam moich rodziców w weekend.
Znaczenie słowa weekend
Słowo weekend już na stałe zagościło w języku polskim. Wiadomo, że weekend to sobota i niedziela.
weekend = Saturday + Sunday
Pisownia słowa weekend
Słowo weekend piszemy zawsze razem: weekend.
weekend
week end
week-end
Ale jeśli chcemy powiedzieć „koniec tygodnia” to powiemy: the end of the week.
I want that memo on my desk by
the end of the week
.
Chcę tą notkę na moim biurku do końca tygodnia.
at weekend, on weekend
Gdy mówimy o weekendzie w liczbie pojedynczej to wstawiamy przed słowo weekend przedimek the.
at the weekend
at weekend
on the weekend
on weekend
W brytyjskim angielskim gdy mówimy o weekendzie w liczbie mnogiej pomijamy the. Natomiast w amerykańskim angielskim zarówno on the weekends jak i on weekends jest poprawne.
at weekends
at the weekends
on weekends
on the weekends
wyrażenia czasowe + weekend
every weekend
each weekend
over the weekend
during the weekend
during the weekend = over the weekend = at/on the weekend
I’ll let you know
over the weekend
.
Powiadomię cię w weekend.
We went for a walk
during the weekend
.
Poszliśmy na spacer w weekend.
every weekend = on the weekends
We usually go to the gym
on the weekends
.
Zwykle chodzimy do siłowni w weekendy.
Every weekend
I go for a walk in the park.
W każdy weekend chodzę na spacer do parku.
this/next/last + weekend
W wyrażeniach this/next/last + weekend nie używamy przyimków in/at.
last weekend
in last weekend
this weekend
at this weekend
next weekend
in next weekend
przymiotnik + weekend
Możemy użyć przymiotnik do określenia o jakim weekendzie mówimy.
a long weekend – długi weekend
There’s
a long weekend
coming up. Any plans?
Zbliża się długi weekend. Jakieś plany?
a fantastic weekend – wspaniały weekend
We spent
a fantastic weekend
in the mountains.
Spędziliśmy wspaniały weekend w górach.
an interesting weekend – ciekawy weekend
It was
a very interesting weekend
.
To był bardzo ciekawy weekend.
weekend + czasownik
Weekend możemy połączyć z czasownikiem.
spend the weekend – spędzić weekend
We
spent the weekend
at my parents’ cottage.
Spędziliśmy weekend w domku moich rodziców.
weekend + rzeczownik
Możemy użyć słowa weekend jako określenie rzeczownika.
a weekend trip – weekendowa wycieczka
It was just
a short weekend
trip.
To była tylko krótka weekendowa wycieczka.
a weekend retreat – weekendowy wyjazd w celu relaksu
My boyfriend is taking me on
a weekend retreat
!
Mój chłopak zabiera mnie na weekendową wycieczkę relaksacyjną.
a weekend adventure – weekendowa przygoda
Any ideas for
a weekend adventure
?
Jakieś pomysły na weekendową przygodę?
przedimek + weekend
Zazwyczaj wstawiamy przedimek przed słowo weekend.
a weekend – bliżej nieokreślony weekend
We spent
a weekend
there at some point.
Kiedyś spędziliśmy tam jeden, bliżej nieokreślony weekend.
We invited him over for
a weekend
.
Zaprosiliśmy go do nas na (któryś, bliżej nieokreślony) weekend.
the weekend – ten jeden, określony weekend
We’re going to visit some friends in New York on
the weekend
.
Zamierzamy odwiedzić kilku przyjaciół w Nowym Jorku w (ten) weekend.
We frazie on/at the weekend zawsze używamy przedimka określonego the.
We invited him over for
the weekend
.
Zaprosiliśmy go do nas na (ten) weekend.
the weekend = this weekend
Would you like to spend
the weekend
with me?
Would you like to spend
this weekend
with me?
Czy chcesz spędzić ten (nadchodzący) weekend ze mną?