“Người nước ngoài rất thích món ăn Việt Nam”

Hãy nấu như nấu cho người mình yêu “ Vua đầu bếp ” Christine Hà thân thiện tại việt nam Christine Hà trở thành Vua đầu bếp Mỹ 2012

In6DtwUK.jpg
Christine Hà phát biểu tại chương trình đấu giá từ thiện “Taste the Story” do tổ chức phi lợi nhuận KOTO tổ chức vào đêm 5-7 tại TP.HCM – Ảnh: Quốc Thoại

Christine Hà, giải quán quân chương trình truyền hình trong thực tiễn “ Vua đầu bếp ” ( Master Chef ) Mỹ năm 2012 vừa quay lại Việt Nam để tham gia chương trình đấu giá từ thiện “ Taste the Story ” nhằm mục đích xây trường giảng dạy kỹ năng và kiến thức cho những thanh thiếu niên có thực trạng khó khăn vất vả do tổ chức triển khai phi doanh thu KOTO tổ chức triển khai vào đêm 5-7 vừa mới qua .
Christine Hà dành riêng cho Tuổi Trẻ một cuộc phỏng vấn về những đổi khác trong đời sống của chị và những hoạt động giải trí tiếp thị ẩm thực Việt Nam sau khi chị đăng quang vào năm 2012 .

Quảng bá thức ăn Việt Nam

* Trong số những món ăn Việt Nam mà chị nấu, những món nào được nhiều người nước ngoài ưa thích nhất ?
Tôi nấu rất nhiều món ăn việt nam nhưng thực khách đặc biệt quan trọng thích ăn phở và thịt kho. Nhìn chung, người nước ngoài rất thích chiêm ngưỡng và thưởng thức những món ăn Việt Nam vì mùi vị đặc trưng và độc lạ của từng món. Tôi đi rất nhiều nước và ở bất kể đâu, tôi đều chú ý quan tâm tìm những món ăn VN. Ở hầu hết những nước tôi đi qua như Pháp, Thụy Sĩ hay Canada, món ăn việt nam đều khá thông dụng .
* Các món ăn việt nam làm từ “ mắm ” thường bị người nước ngoài nhận xét là nặng mùi. Chị có khi nào làm thử những món này và thực khách nước ngoài nói gì sau khi ăn ?
Tôi liên tục nấu ăn với những nguyên vật liệu làm từ “ mắm ”. Đúng là nhiều người không hề chịu nổi mùi “ mắm ”, nhưng một khi đã ăn, họ đều rất thích bởi sự hòa quyện của những loại mùi vị khác nhau. Tôi nói với họ đó là tùy thuộc vào liều lượng và cách cân đối mùi vị .
Tỉ như khi làm bún chả giò, nước chấm phải làm từ nước mắm. Các món như gỏi hoặc chả cá nhiều khi cũng cần ăn với mắm tôm. Tôi đã thử bỏ chút ít ( mắm tôm ) vào và những người bạn ở Mỹ khi ăn đều khen ngon. Khi mới ăn nhiều người nói thấy “ ghê ” lắm ( cười ) .
* Chị có kế hoạch gì để trình làng những món ăn do chị nấu đến với người theo dõi Việt Nam và quốc tế không ?
Hiện nay, tôi đang tham gia chương trình truyền hình thực tiễn tại Canada có tên “ Four Senses ” ( tạm dịch : Bốn giác quan ), trong đó tôi cùng nấu ăn với giải quán quân cuộc thi “ Top Chef Canada 2012 ” ( tạm dịch : Đầu bếp số 1 Canada 2012 ) Carl Heinrich .
Đây là chương trình dành riêng cho người khiếm thị và hướng dẫn nấu những món ăn theo từng chủ đề khác nhau như chua, cay, mặn. Khi nấu, chúng tôi tả lại tỉ mỉ và chậm rãi những bước thực thi. Nhờ vậy những người khiếm thị hoàn toàn có thể làm theo thuận tiện hơn khi xem một chương trình hướng dẫn nấu ăn dành cho người thông thường .
Tôi cũng “ tranh thủ ” nấu nhiều món ăn Việt Nam để trình làng đến người theo dõi nước ngoài, họ rất thú vị, đặc biệt quan trọng là món cá kho. Hy vọng một ngày nào đó tôi cũng sẽ có được một chương trình do mình hướng dẫn nấu ăn như thế này tại Việt Nam .
* Chị có nhận xét gì về những món ăn Việt Nam ?

Hầu hết các món ăn Việt Nam đều rất độc đáo vì sử dụng các nguyên liệu đơn giản, dễ kiếm, giá thành rẻ, tươi ngon, kỹ thuật nấu không quá phức tạp nhưng đòi hỏi sự khéo léo của người đầu bếp, đặc biệt là trong khâu pha chế hương vị.

Có những món không hề ăn riêng được, tỉ như mắm tôm, nhưng khi phối hợp với những gia vị khác lại tạo thành món ăn rất mê hoặc. Nấu những món ăn Việt Nam chính là học cách làm thế nào để cân đối giữa những mùi và vị như chua, cay, mặn, ngọt .
Khi người theo dõi nước ngoài xem tôi nấu ăn trên tivi, họ cũng rất thú vị với những kỹ thuật này và đều muốn thử làm theo. Nhiều người muốn “ làm quen ” với ẩm thực Việt Nam cũng như cách họ đã thử ăn “ nước mắm ” vậy .
Bận rộn hơn sau khi đăng quang
* Cuộc sống của chị đã đổi khác thế nào sau khi thành giải quán quân Master Chef 2012 ?
Tôi bận rộn hơn rất nhiều. Tuy nhiên, tôi rất vui và hài lòng với những việc làm hiện tại. Thời gian này tôi gần như không xuất hiện ở nhà vì đi nhiều nước trên quốc tế .
Tôi tham gia chương trình truyền hình thực tiễn tại Canada, thao tác cho những tổ chức triển khai phi doanh thu, đến trò chuyện tại những buổi hội thảo chiến lược để khuyến khích ý thức của mọi người. Tôi cũng sắp viết quyển sách hướng dẫn nấu ăn thứ 2 .
* Ngoài số tiền thưởng nhận được, giải quán quân Master Chef 2012 còn được xuất bản một quyển sách nấu ăn. Độc giả nước ngoài nói gì về quyển sách đó ?
Quyển “ Recipes from My trang chủ Kitchen : Asian and American Comfort Food ” ( tạm dịch : “ Công thức nấu ăn từ nhà bếp mái ấm gia đình : Những món ăn ngon Châu Á và Mỹ ” ) xuất bản năm 2013 được rất nhiều fan hâm mộ trên quốc tế hưởng ứng. Tại Mỹ, quyển sách còn nằm trong list những quyển hút khách nhất do tạp chí New York Times bầu chọn .
Đối với tôi, bên cạnh phần thưởng Master Chef, sự thành công xuất sắc của quyển sách cũng khiến tôi rất tự hào bởi nó giúp nhiều người nước ngoài làm quen với cách nấu những món ăn Châu Á Thái Bình Dương, đặc biệt quan trọng là món ăn Việt Nam .
* Một cô gái khiếm thị hoàn toàn có thể đạt được thành quả khiến mọi người đều giật mình và khâm phục. Chị có điều gì muốn nhắn nhủ với người khuyết tật tại Việt Nam, đặc biệt quan trọng là những trẻ nhỏ, để họ đủ niềm tin theo đuổi tham vọng và biến hóa đời sống của mình như chị đã làm ?

Tôi tin rằng với sự hỗ trợ tốt từ phía gia đình và xã hội, những người khuyết tật hoàn toàn có thể sống như những người bình thường. Bản thân tôi rất may mắn vì bên cạnh có nhiều bạn bè và người thân giúp đỡ để tôi làm quen với cuộc sống khi không có thị lực.

Mọi việc đều nằm trong tầm tay bạn. Tôi muốn chứng tỏ cho quốc tế biết rằng những người khuyết tật hoàn toàn có thể làm được điều không ai ngờ tới, chỉ cần họ có đủ tận tâm, niềm tin và đừng khi nào bỏ cuộc .
* Trước những thành công xuất sắc trong thời hạn qua, ba của chị ( đang ở Việt Nam – PV ) đã nói gì ?
Ba tôi là một người rất đơn thuần và cũng rất ít nói. Khi gặp tôi, ông chỉ nói : “ Ba rất tự hào về con ” và tôi hiểu điều đó có nghĩa là “ rất rất nhiều ” đến mức không hề tả .